«Иголками по всему телу». Как белорусские «моржи» закаляются этой зимой

18.01.2019 - 10:36

Владимир Шульган, председатель РОО «Белорусская федерация закаливания и спортивного зимнего плавания»:
Как иголками по всему телу. Конечно, жёстко холодная вода, сейчас морозец такой!

Для Владимира Владимировича сезон купальный – даже в середине января. Очень удобно и к тому же полезно, отмечает мужчина, ведь особенно актуальная зимой простуда обходит его стороной больше двух десятков лет.

Владимир Шульган:
Если вот из воды выходил, где-то ещё жестко было, то сейчас тело нагревается, адреналин в организме. Всё прекрасно.

В свои 61 мужчина ныряет в ледяную воду, не преследуя определённых спортивных целей. К слову, положительное воздействие таких регулярных процедур на организм юных атлетов, в унисон заявляют медики, научно доказано. Из мышц моментально выводятся продукты обмена, например, та же молочная кислота.

Владимир Шульган:
Впервые в Беларуси федерация зимнего плавания была создана в 1965 году, первая в мире. Видом спорта наша деятельность признана в 2016 году решением министерства спорта и туризма.

Советуют закаляться поэтапно: начинать с контрастного душа, после пробовать ходить по снегу босиком и на несколько секунд опускаться в холодную воду. А дальше, натренировавшись, можно спокойно проводить в ней и до десяти минут.

Александр Шершень, призёр соревнований по спортивному зимнему плаванию:
Тут основное – это психология. Некоторые приходят, окунулся и всё – понравилось. Получил заряд бодрости.

19 января верующие будут праздновать Крещение. По традиции многие окунутся в этот день в прорубь. А особо смелые залезут в ледяную воду совсем с другими целями – чтобы испытать себя на прочность.

В эти выходные на Комсомольском озере пройдут открытые республиканские и минские городские соревнования по зимнему плаванию. Организаторы ждут больше 5 000 гостей со всех уголков Беларуси. В минувшем году на такие же состязания приехали около 400 спортсменов из 18 стран. Чемпионат 2019 года обещает быть более масштабным и зрелищным.



«Сама не ожидала». Впервые женщина победила в заплыве в открытом море во Франции. И она – белоруска!



Двадцатилетняя белоруска Наталья Макарская стала первой в истории женщиной-победителем заплыва в открытом море во Франции!

Гость программы «Утро. Студия хорошего настроения» – победитель заплыва «По следам Монте-Кристо» в открытом море во Франции – Наталья Макарская.

Этот заплыв популярный у спортсменов-любителей, который называется «По следам Монте-Кристо». Как это происходило? Вы прыгали со стены замка Иф?

Наталья Макарская, победитель заплыва «По следам Монте-Кристо» в открытом море во Франции:
Да, прыгали с берега замка, прыгали в воду и затем плыли к берегам Марселя по следам графа.

Это тот путь, который проделывал Монте-Кристо, когда убегал из тюрьмы, и вы повторяли его практически один в один. Сколько километров вы проплыли?

Наталья Макарская:
5 км.

Сложный ли заплыв?

Наталья Макарская:
Плыть особо не сложно, главное – ориентироваться. Ориентиры были по буйкам.

Там можно было заблудиться?

Наталья Макарская:
Там было очень много байдарок, много сопровождения, которые помогали тебе плыть в нужном направлении.

Как так получилось, что Вы прыгнули и одной из первых приплыли?

Наталья Макарская:
Я даже сама не ожидала, ребята просто свернули не туда на финише. Я была в тройке, была третья.

Как вам пришло в голову участвовать в этом заплыве?

Наталья Макарская:
Я попала просто в школу плавания, работаю там тренером и мой директор сказал: «Поплыли с нами».

Как Вы готовились?

Наталья Макарская:
Я профессионально тренируюсь в бассейне, плаваю со своими ребятами, которых тренирую. Мы каждое воскресенье на открытой воде тренируемся. Вот с ними плавала и их тренировала.

Можно было подготовиться в белорусских реалиях к заплыву?

Наталья Макарская:
Да, но всё равно каждый заплыв, каждое море, река, озеро абсолютно по-разному воспринимаются.

1 час 5 минут 42 секунды – это ваше время. За это время в воде можно реально замерзнуть. У вас был какой-то термокостюм?

Наталья Макарская:
Да, были гидрокостюмы, там без них очень холодно. Было несколько людей, считаные единицы, кто плыл в плавках, в купальниках, но, в основном, все были в гидрокостюмах.

Это смешанные соревнования? Плывут и мужчины, и женщины?

Наталья Макарская:
Да, но награждение раздельно.

Вы среди женщин стали победителем. По соревнованиям прошлого года были даже жуткие истории: кто-то не доплывал, кто-то там чуть ли не погибал. В этом году были какие эксцессы?

Наталья Макарская:
На следующий день были очень сильные волны, очень много людей снялось с дистанции, их забирали на байдарках.

Вы владеете алгоритмом, как преодолевать эти волны или, скорее, как пойдёт?

Наталья Макарская:
Скорее как пойдёт, подстраиваешься просто под волны, под ритмы и плывешь по ним.

Что было, когда Вы поняли, что победили?

Наталья Макарская:
Было очень неожиданно и приятно. Много репортёров, все бежали, обнимали знакомые с нашей команды, очень много людей сразу прибежало.

Есть ли ещё какие-то такие экстремальные заплывы, где бы Вам хотелось поучаствовать?

Наталья Макарская:
Я в сентябре лечу в Армению, на заплыв в Ереван в озере Севан. Потом будем уже думать, скорее, в следующем году  Босфор.