«Мне всегда нравилось слово «вандроўка». Как в МГУ учат белорусский язык

05.04.2019 - 20:10

Новости Беларуси. Это – группа студентов Московского университета. Язык Купалы и Коласа изучают второй год, рассказали в фильме «Знак равенства».

Полностью фильм смотрите здесь

Среди них и Андрей Шляховский. Но откуда у коренного москвича почти белорусская фамилия?

Андрей Шляховский, студент МГУ (Россия):
Кто-то есть, но очень далеко. Дакладна не магу ведаць.

Для Андрея белорусский язык стал четвёртым и самым любимым из группы славянских.

Андрей Шляховский:
Мне всегда нравилось слово «вандроўка», потому что оно такое – таит в себе некую тайну всех этих путешествий, странствий. И в этом слове, я думаю, очень точно отражается смысл этого понятия.

«Гузік», мне ещё очень нравится «шуфлядка» – я думаю, многие белорусы знают, что это такое.

А у многих русских, особенно, когда они приезжают в Беларусь, это слово зачастую вызывает удивление. У нас – не шуфлядка, у нас – шкафчик, ящичек.

Люди в материале: Андрей Шляховский
Loading...


Вешать дома стикеры со словами и слушать аудиокниги. Как ещё можно выучить иностранный язык самостоятельно



Ох, уж этот иностранный язык, кто из нас не пытался его осилить?! Но большинство и простой разговор не могут поддержать, а хочется.

Вероника Кудринецкая, корреспондент:
С чего стоит начать, если совершенно нет времени идти на какие-то курсы?

Лидия Королева преподает английский. Любовь к иностранному языку появилась еще в раннем детстве. Теперь в лексиконе девушки десятки тысяч фраз, а все благодаря любимому педагогу и работе над собой.

Лидия Королева, преподаватель английского языка:
Необходимо слушать иностранную музыку, поскольку там есть и произношение носителей, и разговорная речь, также есть различные аудиокниги, которые можно слушать не только дома, но и пока вы едете на работу, на учебу и даже за рулем.

Второй шаг: во всех гаджетах язык интерфейса меняем на английский. Вроде бы мелочь, но работает. Теперь даже голосовой помощник будет откликаться только на англофразы. Чем не повод начать говорить.

Делать ошибки можно, произносить слова неидеально – тоже нестрашно. Мы же учимся.

Лидия Королева:
Можно дома на стикере вешать слово, его перевод и произношение, транскрипцию, если плохо запоминается. Те, у кого зрительная память, вы видите это слово в любом месте: на кухне, на холодильнике, в комнате на стенке, на зеркале, вы будете просто вспоминать слово, видеть его и запоминать.

Третий шаг – фильмы и сериалы на английском, лучше без субтитров. Уже не просто слушаем фоном, а пытаемся уловить смысл, запомнить и повторить простые фразы.

Еще важно работать над произношением – это следующий шаг. В интернете полным-полно приложений для тренировки.

И наконец, самый главный этап – общение, проще всего онлайн. Где искать собеседника? Есть форумы и группы в соцсетях. У Валерии Яскевич и без них знакомых иностранцев хватает. Друзья из Италии на связи ежедневно, а потому забыть язык классической музыки невозможно.

Валерия Яскевич:
Ты понимаешь, что если ты не выучишь язык, то тебе в этой стране просто будет тяжело. И ты начинаешь прислушиваться, вникать и год за годом, находясь в стране с носителями языка, общаясь, ты привыкаешь даже к их диалекту и многие удивляются, когда их понимают не только по-итальянски, а и еще какие-то свои словечки местные.

Залог успеха – простые, короткие фразы. А если нужно пополнить лексикон на какую-то конкретную тему, в помощь аудиоподкасты.