«И я начала плакать»: воспоминания очевидцев трагедии на ЧАЭС

26.04.2019 - 21:31

Новости Беларуси. 26 апреля, в день чернобыльской трагедии, по всей стране проходят памятные мероприятия. Они посвящены в том числе героям-ликвидаторам, сообщили в программе Новости «24 часа» на СТВ.

Сейчас в Беларуси их проживает более 70 тысяч. С очевидцами тех страшных событий встретился корреспондент Александр Добриян.

26 апреля 1986 года, 1 час 23 минуты утра – пожалуй, с такой точностью невозможно назвать время ни одной из поворотных точек в истории Беларуси. Авария на Чернобыльской станции невидимой чертой радиационного загрязнения разделила жизнь миллионов белорусов на «до» и «после». Надежда Баранова то утро помнит до мелочей.

Надежда Баранова, пенсионерка:
Мы выгоняли коров утром. Выгоняем коров и все стоим, ожидаем, пока придет пастух. Так она говорит: «А ты знаешь, что это такое?» Я говорю: «Я понятия не имею». Думаю: что это такое – военные едут… а что это будет? Война началась? А она говорит: «Кто знает, война не война, а Чернобыль», – и начала плакать. И я начала плакать. А что это такое? А это такое, что все мы погибнем.

В 1986-м люди, не задумываясь, ехали в «зону» навстречу неизвестности. С пониманием того, что это общая беда, которую никто, кроме них, не исправит. Воспоминания ликвидатора Александра Коновалова, в отличие от выцветших кадров кинохроники, спустя 33 года такие же яркие. В памяти отпечатались обезлюдевшие деревни и дурманящий запах цветущих садов.

Александр Коновалов, ликвидатор последствий аварии на Чернобыльской АЭС:
Детей отправил к родственникам в Краснодар, а сам поехал в командировку. Не верилось поначалу. Но когда приехали на место, все это увидели – поняли, что это все на полном серьезе происходит. Эти воспоминания болезненные, так сказать. Потому что людей нет, школы пустые, садики пустые. Естественно, и деревни пустые.

Своя «чернобыльская» история есть у многих белорусских семей. Самые тяжелые у тех, у кого мирный атом забрал родину: дом, соседей, привычную жизнь.

Александр Добриян, СТВ: 
Небольшой Ветковский район радиационное облако накрыло фактически целиком. 59 деревень навсегда исчезли с карты Беларуси. Такую же судьбу могли разделить еще многие населенные пункты, они до сих пор имеют статус «с правом на отселение», но их жители решили по-другому.

33 постчернобыльских года – это не только дорога скорби и памяти. За три десятилетия белорусы научились жить в новых условиях. Вывели на новый уровень медицину, нашли способы выращивать на пострадавших территориях чистую продукцию, создали новые точки экономического развития этих земель.

Олег Левшунов, депутат Палаты представителей Национального собрания Беларуси:
Сельчане работают, стараются развивать населенный пункт. Конечно, я как житель страны очень благодарен и Президенту, и правительству. Потому что не растерялись. Приняли грамотные решения. Были созданы программы, не смотря на финансовые трудности. Но в первую очередь благодарен за то, что во главу угла всегда ставилась защита человека.

Олег Левшунов не понаслышке знает, чего стоили Ветковскому району эти 33 года. Сегодня на своей малой родине депутат не без гордости за земляков констатирует: белорусы достойно справились с чернобыльским «экзаменом».

Loading...


«На подкорке страх существует». Пресс-тур российских журналистов по Чернобылю



Новости Беларуси. Как получить чистое молоко, производить элитные сыры, развивать солнечную энергетику и научный туризм, а ещё стабильно повышать рождаемость в условиях территорий с повышенной плотностью радиационного загрязнения?

За ответами на непростые вопросы в Беларусь на волне популярности чернобыльской тематики приехали российские журналисты, сообщили в программе Новости «24 часа» на СТВ.

Какие мифы надеются развенчать корреспонденты и блогеры? Выяснял Александр Добриян.

Молоко не просто продукт первой необходимости, но ещё и одна из основных статей белорусского экспорта в Российскую Федерацию. Гомельские молочники в соседнюю страну поставляют львиную часть своей продукции и не скрывают: сырьевая зона в том числе и на пострадавших территориях.

О том, что белорусские нормативы строже стандартов Таможенного союза и даже принятых в Европе, сказано не раз. Столько же говорили и о технологиях получения чистых кормов, молока и готовых продуктов питания на пострадавших территориях. Но как говорится, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. А ещё лучше попробовать. Момент истины - дегустация.

Алёна Прошина, шеф-редактор службы новостей медиахолдинга «Вечерняя Москва»:
Когда мне сообщили, что я поеду в пресс-тур сюда, то мои коллеги немного смутились. Потому что, где-то на подкорке, страх какой-то существует. Я буду рада рассказать своим коллегам, что нет ничего опасного и страшного.

После выхода в свет целого ряда сериалов чернобыльская тема снова в мировом тренде. И как оказалось, существует дефицит объективной, а главное актуальной информации, которую зачастую заменяют домыслы и откровенная фантастика.

Дмитрий Виноградов, специальный корреспондент информационного агентства «Россия Сегодня»:
В результате информация искажённая. Всё на уровне мифов и компьютерных игр. Мне кажется, что Беларусь правильно делает, что приоткрывает завесу. И мне понравилось, что все под контролем. Это цивилизованный путь. Не просто люди лезут и сувениры добывают с Чернобыльской АЭС, а все под контролем специалистов. Надеюсь, наше представление будет объективным, и мы сможем эту картинку донести читателям.

На предложение поучаствовать в тематическом пресс-туре  отозвались десятки российских изданий и интернет-блогеры. Своими глазами они увидят всё от «тридцатикилометровой зоны отчуждения», до динамично развивающихся  белорусских регионов.

Александр Добриян, корреспондент:
В ближайшие несколько дней им предстоит посетить Полесский радиационно-экологический заповедник, целый ряд сельскохозяйственных и промышленных предприятий, медицинских учреждений, расположенных на пострадавших территориях. Организаторы подчёркивают: закрытых тем для обсуждения просто не существует. Журналистам предоставят всю интересующую их информацию.