Первый в мире «Букварь» – белорусского происхождения

16.05.2016 - 20:48

Новости Беларуси. Белорусский букварь состарили. Если до недавнего времени первым нашим букварем считалось издание Спиридона Соболя, датируемое 1631-м годом, то сегодня ученые сделали открытие исторического масштаба. Они доказали: первая сохранившаяся книга под названием «Букварь» имеет белорусские корни и напечатана намного раньше – в 1618-м году. В мире осталось всего два экземпляра этой книги. Одна хранится в Великобритании, другая в Дании. Корреспондент программы Новости «24 часа» на СТВ  полистала легендарные страницы.

Уникальная возможность полистать, хоть и виртуально, но самый первый «Букварь» в мире появилась благодаря исследователю Александру Суше. Для этого он отправился в Лондон в библиотеку Мидл Темпл. Здесь некогда располагалась резиденция знаменитых рыцарей тамплиеров. Сюда волею судьбы попал первый белорусский «Букварь».

Александр Суша, заместитель директора Национальной библиотеки Беларуси:
Я трапіў у бібліятэку Мідл Тэмпл, дзе ва ўласныя рукі атрымаў маленькую кніжку. Здавалася, сціплую, тоненькую. Кніга была надрукавана ў Еўі ў 1618-м годзе.

Именно в местечке Евье, что в Великом княжестве Литовском, находилось одно из древнейших белорусских издательств. Здесь и был напечатан почти 4 века назад самый древний в мире «Букварь». О существовании издания догадывались. Но лишь в наши дни удалось доказать достоверность этого факта.

Александр Суша, заместитель директора Национальной библиотеки Беларуси:
Сёння мы можам у поўнай меры дасведчана і ўпэўненна казаць пра тое, што самы старажытны «Буквар» з тых, што наогул выдаваліся ў свеце, у значнай меры з’яўляецца беларускім «Букваром», падрыхтаваным беларусамі. І беларусам сапраўды ёсць чым ганарыцца.

Книга была подготовлена силами монахов. Вероятнее всего, это была коллективная работа. Из-под станка вышел букварь церковно-славянского языка с азбукой, молитвами и гравюрами. Учил он не только грамоте, но и духовности.

Анатолий Стебурако, кандидат исторических наук:
Гэты «Буквар» быў разлічаны на досыць шырокае кола спажыўцоў. Безумоўна, гэта брацкія школы. Буйнейшыя былі ў Вільні, Магілёве, у Менску, Слуцку. Безумоўна, я ўпэўненны, гэта выданне паўплывала на агульную культуру, якраз на выданні школьнай навучальнай літаратуры.

Ольга Власовец, СТВ:
Это, можно сказать, «потомок» самого первого «Букваря» и самый древний из хранящихся в Беларуси. Его издали спустя 149 лет. И он сохранил немало черт от своего предшественника. Это и заглавные слова: «Букварь языка славенского, чтения и писания учитеся хотящим...», это и размер, и даже содержание.

Подобного рода книги в буквальном смысле слова зачитывались до дыр. Поэтому до наших дней сохранилось всего 2 экземпляра старейшего «Букваря», датируемого 1618-м годом. Один находится в Лондоне, второй  в Копенгагене.

Сегодня сделаны и цифровые копии книги. В будущем это позволит напечатать факсимильное издание самого древнего белорусского «Букваря», к которому сможет прикоснуться любой белорус.



У Мінску ўсім жадаючым прапанавалі напісаць дыктоўку па творах Якуба Коласа



Навіны Беларусі. Сталічны музей Якуба Коласа запрасіў напісаць дыктоўку паводле твораў беларускага песняра, паведамілі ў праграме Навіны «24 гадзіны» на СТБ. 

Вядома, што Колас і сам лІчыцца адным з актыўных стваральнікаў сучаснай літаратурнай мовы. Таму сімвалічна, што свае веды ўдзельнікі правяралі менавіта па коласаўскіх творах.

Найбольш актыўна да акцыі далучыліся будучыя настаўнікі з Мінскага педагагічнага каледжа. Таму ўрывак з рамана «На ростанях» пра сельскага настаўніка яны пазналі адразу.

Падобную акцыю ў дзень роднай мовы музей ладзіць традыцыйна. Пасля дыктоўкі ўдзельнікаў чакала інтэрактыўная віктарына, падчас якой яны папоўнілі слоўнікавы запас, а таксама атрымалі сувеніры на памяць.

Падрабязна – у відэаматэрыяле