«Подают историю не с точки зрения нашего государства, а с точки зрения своей». Репортаж СТВ о профессии гида-переводчика

14.01.2018 - 19:52

Новости Беларуси. Безвиз действительно положительно сказался на притоке туристов в Беларусь, сообщили в программе «Неделя» на СТВ.

За последнее время в сфере произошли громадные изменения. Речь идет не только об увеличении числа гостей. Больше туристов – больше рабочих мест для их обслуживания. Оказывается, они создаются даже за границей: гиды и переводчики-нелегалы из соседних стран

могут превратить простую экскурсию в своего рода альтернативную историю Беларуси,

имеющую мало общего с реальными фактами.

Ежегодно Минск посещают более полумиллиона туристов. На единственных в Беларуси курсах по подготовке гидов-переводчиков на набор не жалуются. Слушатели через одного либо лингвисты, либо с дипломом международника. Большинство уже работает в сфере гостеприимства.

Хэ Яньхай, слушатель курсов по подготовке гидов-переводчиков:
Я считаю, гид-переводчик китайского языка  огромный спрос и большая перспектива в Беларуси.

Кстати, на неделе Беларусь и Китай официально запустили Год туризма (подробности здесь). Правда, владеющих языком Конфуция среди сопровождающих пока всего 14. О нехватке гидов-переводчиков то и дело говорят на разных уровнях. Судите сами: на всю страну лишь 185 аккредитованных специалистов. Гидов со знанием польского в Беларуси не наберется и 30 человек.

Елена Лихимович, заместитель директора Национального агентства по туризму:
Если брать восточную Беларусь – это вообще плохая ситуация с экскурсоводами англоговорящими. Про другие языки даже не стоит упоминать, потому что там их просто нет.

По выходным на туристическом паркинге возле синагоги в Гродно можно с легкостью насчитать 10, а то и 12 автобусов. Безвизовый режим теперь и в районе, действует больше года. Возможностью посмотреть на город королей уже воспользовались 53 тысячи иностранцев. На бывшей Рыночной площади все чаще звучит польский, английский, немецкий. Экскурсоводов на всех не хватает.

Татьяна Пискун, директор турфирмы:
Гид просто нарасхват. И есть определенные даты, когда

гидов на польском языке мы даже заказываем за полгода.

Татьяна Лидяева, заместитель начальника спорта и туризма Гродненского облисполкома:
По безвизовому въезду у нас приехало 60 % литовцев. У нас на сегодняшний день нет пока ни одного аттестованного гида-переводчика на литовском языке.

Между тем, наплыв активизирует «серых» экскурсоводов. И речь сейчас не только о белорусах, работающих неофициально. Многие наши соседи, особенно поляки и россияне, приезжают со своими рассказчиками. Гиды-нелегалы или, как их принято называть в профессиональной среде, «варяги», подают информацию по-своему.

Сергей Донских, заведующий кафедрой туризма и культурного наследия Гродненского государственного университета имени Янки Купалы
По две стороны парка находится два литературных музея: Ожешко и Богдановича. То есть белорусский гид указывает два объекта, польский гид указывает только музей имени Ожешко.

Николай Чирский, председатель Белорусского общественного объединения экскурсоводов и гидов-переводчиков:
В сентябре в Гродно в выходные было по 20 автобусов зарубежных. Все они проводили сами экскурсии.

О проблеме «варягов» Николай Чирский, экскурсовод с почти полувековым стажем, говорит более 20 лет. Уж если бы гиды-нелегалы просто «уводили» клиентов.

Экскурсии в исполнении приезжих сопровождающих превращаются в этакую альтернативную историю нашей страны.

Николай Чирский:
Они наносят большой вред нашей стране не только экономически, но и идеологически. Они подают историю не с точки зрения нашего государства, а с точки зрения своей. Пример Польши. Они говорят, что эта их территория их вплоть до Минска – так называемая Речь Посполитая. Россияне, особенно из Питера, рассказывают уже полоцкую историю не с точки зрения нашего первого города, калыскі нашай дзяржаўнасці, а рассказывают, что это одна из частей Московского государства.

Искажая реальные факты, нелегалы, количество которых растет, наносят вред имиджу государства. Между тем, механизм контроля за качеством экскурсионных услуг у нас в стране все еще отсутствует.

Елена Лихимович:
Никаких жестких мер к экскурсоводам, которые не прошли аттестацию, нет. Мы можем просто пожурить, сказать: «Не аттестованы? Нельзя водить экскурсию».

Тамара Федорцова, кандидат географических наук, заместитель председателя Белорусского общественного объединения экскурсоводов и гидов-переводчиков:
Не должно такое быть, потому что Беларусь все-таки суверенное европейское государство. Нигде в Европе вы, приехав туда с группой, не можете провести в той стране экскурсию. За это очень строгие наказания, санкции, не считая штрафов. Может быть вплоть до депортирования.   

Предложение о введении штрафа за нарушение экскурсионного законодательство Министерство спорта и туризма направило в парламент. Пока предлагаемый размер санкций 26 базовых величин, это более 600 рублей. Вопрос будет рассматриваться в 2018 году.

Марина Масташова, консультант Департамента по туризму Министерства спорта и туризма Республики Беларусь:
Сейчас стоит вопрос о том, чтобы каким-то образом законодательно закрепить вот те вот нормативно-правовые документы и разработать их, которые позволяли бы отсекать таких вот нелегалов. 

Игорь Марзалюк, депутат Палаты представителей Национального собрания Республики Беларусь:
Павінны быць прапісаны штрафныя санкцыі. Гэта ўсё павінна быць рэгламентавана. Гэта першы нюанс, то есць за такую дзейнасць. Другі вельмі важны нюанс – гэта тое, што вы кажыце, то есць

адназначна на ўсёй тэрыторыі Беларусі павінны быць беларускія гіды, толькі беларускія.

Сегодня для того, чтобы получить сертификат экскурсовода либо гида-переводчика, необходимо пройти обязательную государственную аттестацию. По сути тот же экзамен, состоящий из компьютерного тестирования и устного собеседования у комиссии. Подтверждать квалификацию требуется каждые 5 лет. Специалистов готовят преимущественно на курсах, но можно прийти и со своей базой.

Людмила Фокеева, доцент кафедры международного туризма факультета международных отношений Белорусского государственного университета:
Во многих вузах есть специальности, у которых набор дисциплин близок к тем профессиональным компетенциям, которые требуются для экскурсовода и гида-переводчика. B наверное, в преддверии масштабных событий, спортивных массовых мероприятий важно активизировать эту работу. Ребят, которые знают иностранные языки, стимулировать к тому, чтобы они не боялись, шли на аттестацию, вливались в ряды этой очень интересной специальности.

Вопрос подготовки квалифицированных кадров особенно актуален в преддверии ІІ Европейских игр. Туроператоры разрабатывают новые экскурсионные программы, а

проблему нехватки специалистов теперь будут решать и на базе Республиканского института высшей школы.

Алена Любая, заведующий кафедрой историко-культурного наследия Беларуси Республиканского института высшей школы:
Буквально на следующей неделе будет открыта переподготовка для гидов-переводчиков. И сентября 2018 года мы планируем переподготовку экскурсоводов для того, чтобы люди на выходе не просто могли прочитать заученные ими экскурсии, а могли создавать свой собственный маршрут, собственный продукт.

Loading...


Увидеть тысячу журавлей и попробовать борщ из крапивы. Топ-5 идей для отпуска в Беларуси



Анастасия Макеева, корреспондент:
Границы закрыты, но это не повод ставить крест на своем отпуске, а возможность открыть планету «Беларусь».

Нет у нас гор-океанов, зато есть верховое болото Ельня – пятое по величине в Европе. Тысячи островков с высоты птичьего полета кажутся космосом. Его подарил Витебщине последний ледник 9 тысяч лет назад.

Иван Борок, директор Республиканского ландшафтного заказника «Ельня»:
Сфагнум вырабатывает гуминовую кислоту, которая уничтожает все микроорганизмы, поэтому воду можно спокойно пить. Выдавливается участок сфагнума ладошками, набирается водичка и пьется. Единственное, что ей невозможно фактически напиться, тут нет ни солей, ни минералов, которые привычны в нашей питьевой воде.

Николай Черкас, специалист по природоохранным вопросам ОО «Ахова птушак Бацькаўшчыны»,  кандидат биологических наук:
Здесь проходят миграционные пути журавлей и гусей. Есть очень интересные виды – белая куропатка, чернозобая гагара, которые в других местах практически не встречаются. Наиболее такой привлекательный – это фестиваль журавлей, который в Миорах проходит. И здесь до 7 тысяч птиц останавливается.

А еще море клюквы, рыбы и колоритных людей на болоте.

Кася Казаченок, местный житель:
Это ловила на фидер, а это днем уже словила – плотки, красноперки. Большинство раздаю, потому что я не люблю рыбу есть.

Ощутить первозданную красоту помогут наблюдательные вышки, экотропа и даже болотоступы. Энергетический заряд обеспечен.

Давно мечтали о Мальдивах?! Отправляйтесь с ветерком в Любанский район. Бирюзовые озера в объятиях сосен переливаются, как самоцветы. Раньше здесь были карьеры, в которых добывали известь.

Александр Варвашевич, инженер по охране Любанского лесхоза:
В свое время работающие здесь люди столкнулись с водоносным слоем, который моментально заполнил вот эти углубления в земле. Вода зеленая по той причине, что здесь имеется известь, соли кальция. Многие верят в то, что это вода целебная.

Только покорять глубину не стоит. 40 метров, а вода прогревается всего на 2. Поэтому купание на белорусских «Мальдивах» под запретом. Будете хулиганить – получите штраф. Лучше сделайте масочку из глины и шикарные фото.

Анастасия Макеева:
200 км от Минска и мы в Париже. Есть здесь свой Лувр, Эйфелева башня. Правда, колорит деревенский.

Говорят, Елисейские поля видели самого Наполеона. И что 30-метровая француженка появилась благодаря ксендзу Юозасу Бульке. Среди жемчужин – Покровская церковь. За целительной водой сюда приезжала сама Валентина Терешкова. Местные парижанки – мастерицы на все руки, по силам одежда от кутюр и сыр с плесенью.

Светлана Латышонок, местный житель:
Беру 3 литра молока, доводим до кипения, добавляем ложку соли, сахара и 50 г уксуса. Молоко сворачивается, потом на марлечку, в дуршлаг и под гнет.

Галина Ивановская, директор Парижского сельского Дома культуры:
Такую шляпу себе пошила. Эта брошка, может, от какого-то сапога.

На лесных берегах озера Гиньково спрятано чудо природы. На Витебщине говорят, что пещера – дар Валдайского оледенения и то, что здесь прятали украшения некие сестры-шляхтянки после раздела Речи Посполитой.

Анастасия Макеева:
Гиньковская пещера почти, как египетская пирамида, только вход в разы уже. Для начала придется вот так вот перебороть свой страх и проползти.

Такое ощущение, что попал на страницы к Тому Сойеру. Каменная мозаика впечатляет. Правда, более трех взрослых на корточках пещера не выдержит. Кстати, входов здесь 3, но вам нужно в центральный с правой стороны.

Евгений Масурновский, журналист туристического портала:
Несмотря на то, что она миниатюрная, она очень похожа на настоящие пещеры в горах, песок создает подобие висящих сверху сталактитов. Темно, но пространство абсолютно не давит, комфортно.

Светлана Масурновская, журналист туристического портала:
Было ощущение, что там кто-то живет, дух какой-то был, что это не просто жилище старое, а что там аура какая-то, есть атмосфера.

А на десерт устройте гастротур в Хвоенске. В этом уголке Полесья разливается клюквенный кисель и свекольный квас. Пахнет грибным паштетом, а к хрустящей корочке ржаного хлеба подают борщ из крапивы. После такого меню работа точно пойдет в гору.

Ева Федорович, полесская хозяюшка:
Надо, чтобы картошечка варилась, мясо, чтобы были косточки такие жирненькие, можно добавить немножко пшена, да будет вкусно! Побольше сметанки, чтобы вкуснее было.  

А еще полесские хозяюшки готовят клюквенный пирог и кофе из желудей. Оно укрепит сердечко и придаст сил.