Повод открыть Беларусь. Чем удивляли в первый день работы 26-го книжного форума?

06.02.2019 - 20:59

Новости Беларуси. По традиции в начале февраля белорусская столица становится настоящим центром издательского дела, сообщили в программе Новости «24 часа» на СТВ. 

 

Масштабный книжный форум начал работу в Минске. В 2019 году на площади в 3 тысячи квадратных метров, расположились более 400 стендов из 35 стран. Главная цель форума – популяризация книги, её роли в образовании и духовном развитии.

Издатели торопятся предложить самые горячие новинки книжного рынка, писатели ждут встречи с поклонниками и приглашают на автограф-сессии. Помимо этого, в рамках выставки представители книжного дела подведут итоги работы, обсудят проблемы отрасли и поделятся опытом.

Яна Шипко, СТВ:
Современная литература существует сегодня в самых разных измерениях. Вот здесь, например, с помощью виртуальной реальности предлагают погрузиться в новеллу Кафки «Превращение». Впрочем, на такую магию способна и обычная печатная книга, ведь когда чтение захватывает, также полностью переносишься в мир, предложенный писателем.

От старинных фолиантов и редких изданий до современных бестселлеров. Здесь все новинки литературного мира (во всех смыслах), ведь география форума впервые расширилась до 35 стран. Книголюбы обеспечили аншлаг среди многочисленных стеллажей на площади размером с футбольное поле. Впрочем, интересна выставка не только читателям, но и профессионалам книжной индустрии.

Михаил Швыдкой, специальный представитель президента России по международному и культурному сотрудничеству:
Главный вопрос в том, как белорусской книге попасть на русский рынок. Как русской книге прийти к белорусскому читателю. Мы в этом заинтересованы (подробнее тут).

Для такого международного «буккроссинга» на выставке – все возможности. Российская делегация самая представительная, в этом году – почетный гость форума. С собой привезли много новинок – от биографий из серии «ЖЗЛ» до детских бестселлеров на все времена в новом формате. Среди авторов книг российских издательств есть и белорусские писатели.

Григорий Рапота, государственный секретарь Союзного государства:
Мы достаточно много делаем, чтобы белорусский язык был заметен в нашей издательской деятельности. Те конкурсы, которые мы проводим для молодых писателей, проводим для белорусских и российских. И все их короткие рассказы публикуем и на белорусском, и на русском языке.
Сейчас вот нашли новый документ
 неизвестное ранее стихотворение Максима Богдановича на русском, но исследователи считают, что оно первоначально было на белорусском. Он писал и так, и так. Сейчас мы объявили конкурс на лучший перевод на белорусский язык, а оценивать будете вы.

Чжу Пэнфэй в Беларуси недавно и не мог пропустить такой форум – с нашей страной знакомится благодаря литературе. Сегодня заинтересовался историческим атласом Беларуси. Кстати, издание одно из самых фундаментальных на пространстве СНГ. В четырех томах все судьбоносные этапы истории нашей страны.

А для Габриэля Хайма его семейная история не только послужила вдохновением для серьезной литературной работы, но и стала поводом открыть для себя Беларусь.

Габриэль Хайм, писатель (Германия):
Я написал книгу о своей бабушке, которую как еврейку депортировали в 42-м году из Германии в Беларусь, она умерла в лагере Тростенец. Я открыл для себя Беларусь благодаря работе над этой семейной историей. Я уже третий раз здесь. Я был бы рад, если бы было больше литературы и она переводилась на немецкий, потому что я не владею языком. Посмотрите, сколько тут людей и все заинтересованы разными направлениями, а во времена цифровизации и электронных книг, книги все еще имеют большую ценность.

Впервые ярмарка шагнула за пределы выставочных павильонов. С национальным колоритом свою литературу стремится представить каждая делегация. Произведения узбекских авторов теперь будут постоянно доступны минским книголюбам.

Умид Халиков, директор издательского центра (Узбекистан):
Мы привезли книги о нашей культуре, о нашем быте, о нашей богатейшей истории. Это послужит мостом для сближения двух народов. Также мы запланировали книгообмен, чтобы не только наши сюда пришли, а в скором будущем белорусские книги пришли к нам в Узбекистан.

Живое книжное слово всю неделю будет звучать в книжных магазинах, библиотеках, театрах, музеях и даже ресторанах.



«За белорусской книгой стоит очередь». Презентация новой белорусской книги состоялась в Мирском замке



Новости Беларуси. Масштабная презентация белорусской книги в новом формате. 15 июня в Мирском замке прошли так называемые «Книжные встречи», сообщили в программе Новости «24 часа» на СТВ. Более 40 ведущих издательств и 100 авторов представили как новинки-2019, так и издания прошлых лет.

Презентации и встречи с читателями проходили сразу на 3 площадках. Понравившуюся книгу можно было приобрести с автографом автора, что делало покупку ещё более ценной.

Как показал праздник, белорусская книга вызывает неподдельный интерес у читателей. Причём не только в нашей стране. Свидетельством тому, например, книжные выставки во Львове и Киеве.

Ирина Даневская, писатель (Украина):
За белорусской книгой на «Арсенале» стоит очередь, её прекрасно покупают. Когда человек открывает – «о, а я могу это прочесть и понять, что там написано». Классику все знаем, Алексиевич, понятное дело, все знаем, все читаем. Современным у вас появился Бахаревич Ольгерт «Собаки Европы», «Мои 90-ые» были представлены на Львовском форуме. 

Александр Карлюкевич, министр информации Беларуси:
Вельмі важна, што гэта праводзіцца ў перыяд правядзення ІІ Еўрапейскіх гульняў, бо гэта паказвае магчымасці Беларусі, што не толькі на спаборніцтвы могуць прыйсці, але і пасля спаборніцтваў паглядзець розныя пляцоўкі і пабачыць, што мы дастаткова выразна асветніцкая краіна, што у нас ёсць шмат кніг, ёсць усе магчымасці, каб паказаць праз кнігу здабыткі нашай краіны.

В 2018 году в Беларуси было издано более 9 500 книг. И, как показал новый формат «Книжных встреч в Мирском замке», интерес читателей вызывают издания самых разных направлений: от научно-популярных до исторических.