Этот проект мы реализовывали для всего мира. Рассказываем, как удалось вернуть в Беларусь наследие Франциска Скорины

05.01.2018 - 23:11

Новости Беларуси. Год 500-летия белорусского книгопечатания завершен, но работа над сохранением бесценного наследия продолжается. Президент Беларуси вручил премию «За духовное возрождение», среди лауреатов – коллектив Национальной библиотеки Беларуси за работу по факсимильному воссозданию и популяризации книжного наследия Франциска Скорины, сообщили в программе Новости «24 часа» на СТВ.

Работа над изданием велась на протяжении нескольких лет и ученым, неравнодушным к истории, удалось вернуть Беларуси книги первопечатника, пусть и не в оригинале. Каждый из 20 томов приходилось собирать буквально по листочкам в разных уголках мира.

Алена Сырова, СТВ:
Проехать сотни, если не тысячи километров, провести бессчетные научные исследования понадобилось белорусским ученым, чтобы вернуть бесценное наследие Франциска Скорины домой. Пусть не в оригинале, но в факсимильном издании сделать его ближе к каждому из нас.

21 книга Скорины уместилась в 20 томов, каждый – в кожаном переплете и с позолоченными страницами. На материалы не скупились не только снаружи, но и внутри. Сегодня во всем мире сохранилось чуть более 5 сотен фрагментов напечатанных Скориной. Чтобы соединить воедино некоторые из них пришлось посещать сразу 5-6 стран.


Александр Суша, заместитель директора по научной работе и издательской деятельности Национальной библиотеки Беларуси:
Тут прадстаўлены рукапісныя пазнакі на кнігах Скарыны, рукапісныя копіі асобных фрагментаў, гравюры, буквіцы альбо ініцыялы, застаўкі, якія ўражваюць любога чалавека, які ўпершыню бачыць кнігі Скарыны.

Аудитория у нынешнего издания такая же обширная, как и у книг Скорины полтысячи лет назад. Кстати, инициатором «возвращения» выступил коллектив Национальной библиотеки Беларуси. Ее 95-летняя история, так или иначе, связана с исследованиями жизни главного первопечатника.


Роман Мотульский, директор Национальной библиотеки Беларуси:
Этот проект мы реализовывали не только для внутреннего пользования, но и для всего мира. Чтобы продемонстрировать, что Беларусь –это не новая страна, это не какие-то новые люди, которые взялись на европейской карте несколько лет назад. Мы здесь жили давно и жили достойно.

В итоге «спадчына Скарыны» пропутешествовала не меньше, чем ее составители. Издания хранятся в ООН, в библиотеке Ватикана, в Национальной библиотеки Британии. В октябре 2017 года такой «весомый» подарок получила восточноевропейская библиотека Швейцарии.

Факсимильное издание максимально точно воспроизводит книги Скорины. В них сохранены особенности шрифтов и гравюр до мельчайших штрихов. Теперь каждый белорус беспрепятственно может ощутить всю реальность «первопечатника» и дела всей его жизни, прикоснуться и прочитать «идеальный» экземпляр, знаменитой на весь мир «Скориновской Библии» на родном языке.

Loading...


«Некаторыя нават чакаюць». Распавядаем пра аўтобус, у якім слухаюць творы



Навіны Беларусі. Дзень роднай мовы святкавалі ў паэтычным аўтобусе, які штогод падчас Міжнароднай кніжнай выставы курсіруе ў Мінску. Створана беларускамоўная атмасфера для звычайных пасажыраў, паведамілі ў праграме «Тыдзень» на СТВ.

Аўтобус хадзіў ад Нямігі да «Экспацэнтру». Да выставы на ім мог пад’ехаць кожны ахвотны. Пасажыры спрычыняліся да паэзіі Кацярыны Стройлавай. Кнігу «Цярністы шлях» (пакуль адзіную) паэт выдала ў 2016 годзе.

Кацярына Стройлава, паэт:
Творы слухаюць. Мы выступаем з іншымі пісьменнікамі разам. Людзям падабаецца. Некаторыя чакаюць аўтобус, спрашваюць пра аўтобус.

«Прыходзяць на спеўкі і танцы». Вось як у Мінску знаёмяць дзяцей з беларускай культурай

Беларуская мова другая па мілагучнасці ў свеце пасля італьянскай. Гэты факт, безумоўна, ведаюць беларусы. Але галоўнае, бадай, тое, што яна наша. Што кожны з нас яе носьбіт. І каб лепей зразумець гэта, няблага карыстацца ёй не толькі ў свята, але і штодзённа.