В Минске стартовал юбилейный V фестиваль батлеечных и кукольных театров «Небеса»

10.01.2019 - 22:53

Новости Беларуси. Лучшие кукольники из 5 стран и более 20 спектаклей: внимание ценителей искусства будет приковано в ближайшие дни к Свято-Елисаветинскому монастырю, сообщили в программе Новости «24 часа» на СТВ.

Здесь сегодня начался Международный фестиваль батлеечных и кукольных театров «Нябеса». Герои, эмоции, проблемы – здесь все в миниатюре.

Рождественские истории сквозь призму кукольного мира. Это тот самый случай, когда реквизит действительно оживает. За батлейкой школьники из поселка Раков, самому старшему – 14. Трудно поверить, но всё это – их умелых рук дело. Так Женя играет сразу за двоих.

Без ловкости рук и упорных тренировок тут не обойтись. Так ребята после уроков съезжаются из разных деревень, чтобы отточить каждое движение. А поначалу и вовсе приходилось репетировать с бумажными куклами. Кстати, первая специальность Христины – руководителя кружка – портной-закройщик пришлась очень даже кстати.

Христина Лембович, руководитель драматического кружка «Жаронцы»:
Батлейку мы таксама рабілі разам з мужам. Гэта было маленькае выпрабаванне нашага сямейнага жыцця, таму што кожную дэталь мы рабілі па два, па тры разы.

У литовского театра на первый взгляд, конечно, все гораздо проще. Но не тут-то было. Актер на протяжении всего спектакля будет один, а вот героев целых 8. «Как это?» – спросите вы.

А вот актеры из культурной столицы России привезли спектакль без слов по мотивам русской народной сказки «Крошечка-хаврошечка».

Даниил Рабинович, участник фестиваля «Небеса» (Россия):
У нас были определенные переживания, что дети не смогут воспринять такой формат без слов. Но оказалось напрасно, дети все понимают. Визуальной картинки достаточно.

Московские актеры уже успели отметиться интересным реквизитом для спектакля «Когда я стану взрослым». Большое стекло – главное действующее лицо – признаются, не так уж и легко было привезти в Минск.

Василиса Гапоненко, участник фестиваля «Небеса» (Россия):
Мы очень горды, что нас второй раз позвали на фестиваль. Надеемся, что мы еще сюда приедем.

5-ый юбилейный год и 5 стран-участниц. Совпадение ли? Непонятно. Но ведь суть не в этом. Очевидно, что у каждой страны свои секреты постановок и всех их уже который год объединяет фестиваль в Минске. Это заслуга известного всем белорусским детям Маляваныча из «Калыханки», который с горящими глазами продолжает дело своей жены.

Александр Жданович, актер, художественный руководитель Международного фестиваля «Небеса»:
Получилось так, что Люда ушла на нябесы, а «Нябесы» спустились к нам. Хочется, чтобы на фестивале была атмосфера добра и любви, радости и ощущение праздника.

Кристина Федорович, СТВ:
Ручки на куклах это своеобразные струны, управляя которыми, можно заставить, как персонажа делать то или иное действие, так и зрителя дать волю эмоциям.

Люди в материале: нет
Loading...


Режиссёр музтеатра: «Мамы приводят девочек на классическую оперетту, чтобы посмотрели, как себя вести, как носить костюм»



Гости программы «Новое утро» на РТР-Беларусь – режиссер-постановщик Белорусского государственного академического музыкального театра – Анна Моторная и заслуженная артистка Республики Беларусь – Маргарита Александрович.

Сейчас драматурги пишут оперетты?

Анна Моторная, режиссер-постановщик Белорусского государственного академического музыкального театра:
В некоторых странах считают, что оперетта потеряла свою актуальность, свое такое дежурное понятие. И сегодня очень часто оперетту, особенно за рубежом, ставят в совершенно новом контексте и, как и оперу, переосмысливают не только сюжеты, но и формы подхода к жанру. Сегодня у нас было большое количество гастролей за последние 10 лет, колоссальное количество обменных гастролей.

Где есть высококультурные зрители, как и в Беларуси?

Анна Моторная:
В Екатеринбурге, Петрозаводске, да и, в принципе, по всей России мы ездим. Билеты просто как пирожки разбирали. А Тула просто плачет.

Анна Моторная:
После каждого раза как только театр собирает вещи и уезжает, Тула выстраивается с белыми платками. Судьба «Мэри Поппинс» очень необычная, она поставлена для взрослых.

Анна Моторная:
Для моего восприятия все-таки «Мэри Поппинс» – это для семейного просмотра, для взрослых – это песни Дунаевского. Приходят мамы, папы и вместе поют. Такая магия какая-то, особенно когда я пускаю пузыри, я в восторге!

Вы как режиссер-постановщик были приглашены около десяти лет назад?

Анна Моторная:
10 лет назад я закончила консерваторию.

Сейчас много разных тенденций и режиссеру нужно всегда быть в курсе всего. Как вы видите настоящее и будущее музыкального театра? Куда нужно двигаться, чтобы быть на виду?

Анна Моторная:
Мне кажется, последние 20 лет все ищут, потому как рубеж веков никто не отменял и сто лет назад он был и сейчас он есть. Сегодня современное молодое поколение не понимает, для чего, вообще, нужна оперетта. Сегодня у нас публика разделилась по интересам, у нас есть какая-то часть людей, которые приходят на определенные спектакли – это дети 12+, это целая категория спектаклей, которые даже взрослые 40+ приводят с собой детей. Я очень часто это наблюдаю: мамы приводят девочек на классическую оперетту для того, чтобы дети посмотрели, как себя вести, как носить костюм. Мюзиклы, я думаю, обожают все – это сегодня самый модный вид театрального искусства. Сегодня мюзиклы тоже имеют очень большое количество тенденций, совершенно иногда противоположных и совершенно различных. Они диктуют определенную публику.