Мы им - зубров, они нам - пиво. Что еще связывает Беларусь со Словакией?

21.12.2013 - 20:39

Композитор, народный артист Эдуард Ханок, рассказывая о житье-бытье в России и Беларуси, согласился, что все-таки в Беларуси жить хорошо! И Беларусь, в конце концов, считают центром Европы не только географически! Кстати говоря, на место в Центральной Европе претендует еще одна замечательная страна и по духу близкая Беларуси – Словакия! Мы продолжаем рассказ о странах-партнерах в программе Картина мира на телеканале РТР-Беларусь. Словакия – не новый рынок для Беларуси и туристы туда добираются частенько.

Словакия – терра-инкогнита в самом сердце Европы. В тени своих более влиятельных соседей по ЕС – Австрии, Польши и Венгрии – она не так хорошо известна, а на постсоветском пространстве у многих еще ассоциируется с Чехословакией. А между тем, это страна с богатой историей, которая 20 лет назад получила независимость и успела пережить немало сложностей и преобразований. Стоит внимательнее присмотреться к небольшой стране между Карпатами и Дунаем.

Наше знакомство со Словакией начинается с неожиданно приятного напоминания о родине: сейчас увидим родственников белорусских зубров.

Ближе, чем на 1 м, к вольерам подходить вообще-то запрещено. Но как не поздороваться с земляком?

Топольчанки – единственное место в Словакии, где можно увидеть зубров. А начиналось все с Беловежской пущи. Ей обязан своим существованием этот зубропитомник.

В 1958 году сюда завезли белорусскую пару зубров – Берег и Белянка. От них и пошла сегодняшняя популяция словацкая.

За спасение от исчезновения редкого вида в Словакии взялись, когда в мире было всего 120 зубров. С тех пор здесь родились уже около 180 особей.

Марк Антон, житель д. Топольчанки:
Для зуброзверинца выбрали Топольчанки, чтобы животные здесь жили в естественных условиях. Ну, а первых зубров привезли из Беларуси. У нас зубры тоже очень ценятся, записаны в Красную книгу.

А вот с железными конями здесь проблем нет. Никогда не подумаешь, что маленькая Словакия – мировой лидер по производству автомобилей на душу населения. Еще в составе Чехословакии она слыла сборочным цехом. В последние годы автопром стал спасательным кругом, благодаря которому страна держится на плаву. Такие международные корпорации, как «Фольксваген», «Киа», «Пежо», привлекают готовностью пойти навстречу инвесторам.

Само собой и зарплаты – одни из самых низких в ЕС – тоже вносят свою лепту в повышение рентабельности производства. Сборочные производства сегодня – локомотив экономики. Ведь после так называемого «бархатного развода» с Чехией раздел имущества был не в пользу Словакии.

Алена Ганёва, редактор международного радио Словакии:
Пришлось строить заново промышленность. Сейчас словацкую экономику даже называют «тигром европейской экономики» во многом благодаря автомобильной промышленности. Автомобильная промышленность вытягивает пока все остальное, хотя, с другой стороны, это и минус, потому что когда однонаправленная экономика, в один прекрасный момент это может рухнуть.

Белоруска Алена работает на государственном словацком радио. Передает новости Словакии для русскоязычных слушателей. За 9 лет изучила жизнь страны с изнанки. Кстати, шеф-редактор международного отдела может похвастаться тем же в отношении Беларуси.

Мария Микушова, шеф-редактор международного радио Словакии:
Я еще в свое время брала эксклюзивное интервью с вашим президентом Лукашенко. У него тоже хорошие отношения к нашей стране. Так что было, о чем поговорить.
Страна у вас спокойная, очень убранная, чистая. Мне нравился Витебск. Минск запомнился тем, что ночью с высоты номера гостиницы было интересно смотреть.

Современная Братислава тоже под стать европейским столицам – ухоженная и внешне зажиточная. При том, что в столице меньше 500 тысяч жителей, здесь нередки пробки. Значит автовладельцев немало. С другой стороны, обычная семья излишеств позволить себе не может. С переходом на евро цены пришли европейские, чего не скажешь о зарплатах.

Со вступлением в ЕС в Словакию пришла приватизация, западный капитал поглотил почти все местные производства. Заводы закрылись. Как следствие – безработица – 14% только по официальным данным.

Златица Топольска, жительница г. Братислава:
У меня нет проблем сесть в авто и поехать в Австрию или целую Европу, это большая свобода, но много проблем с работой. Это другое лицо нашей свободы.

Не все могут позволить себе путешествовать, несмотря на открытые границы. Мэтью – ярый хоккейный фанат, работает в магазине для болельщиков. Словакия – хоккейная держава. Свой хоккейный клуб «Слован» здесь боготворят. Кстати, словацкий легионер Томаш Суровы играет за минское «Динамо». Главный тренер нашей команды – с недавних пор тоже словак Любомир Покович. Но вот поболеть за свою сборную на ближайшем чемпионате мира в Минске не получится – сетует Мэтью.

Мэтью Ройд, продавец:
Я никогда не был в Беларуси, но видел, как играет «Динамо-Минск» в КХЛ – хорошая команда. Я бы с удовольствием съездил на чемпионат мира в Минск, но это слишком дорого. Я зарабатываю 600 евро, а 1-комнатную квартиру снимаю за 380, плюс люблю по клубам походить.

С такой ситуацией готовы мириться не все. У Майлоса высшее образование дизайнера, свой небольшой бизнес обанкротился, работу в магазине он потерял две недели назад. С этого времени в палатке у президентского дворца почти 24 часа в сутки. Никакой реакции на свои протесты пока не добился.

Президент в Словакии должность номинальная. Вся власть фактически у премьер-министра. На последних выборах победил Роберт Фицо от партии левых, якобы социально ориентированной. У участников забастовки насчет правительственных ориентиров свое мнение.

Майлос Дзурко, участник забастовки:
У пенсионеров и студентов нет денег, у многих не зарплата, а слезы – всего 300 евро. Правительство не ценит словацких граждан. Придет инвестор английский или немецкий и купит полгорода, потому что это мафия. А простых людей используют.

На обустройство достойной жизни в Словакии у семьи Владимира ушло 15 лет. После переезда жилье много лет снимали. И только недавно, говорят, посчастливилось купить полуразрушенный дом на 2 комнаты за 30 тысяч евро. Самое дорогое здесь – земля и коммуникации.

Мария и Владимир Сас, жители г. Галанта:
Если двое работают, то нормально. Один не потянет коммунальные плюс жизнь. Все люди здесь покупают автомобили или недвижимость в лизинг или одалживают в банке. Мало кто живет за наличку, все живут в долгах.

У Владимира дело семейное: зарабатывают на жизнь народными промыслами. Один минус – бизнес сезонный. В канун Рождества Владимир каждый день ездит на ярмарку в Братиславу со своим товаром. Транспортные расходы не спишешь со счетов. Бензин – в среднем полтора евро, такой же дорогой как, к примеру, в Германии. Да и сами дороги не только для транзита платные – 60 евро в год. Следующая возможность заработать – Пасха. Потому в промежутках тщательно планируют семейный бюджет.

Владимир Сас, предприниматель:
100 – пенсионный, 50 – социалка, здравоохранение – с двоих уже 300. Плюс коммунальные. Это выйдет 500 хороших.

За последние годы, по словам местных жителей, Словакия преображается. Если деревне повезло со старостой, то на деньги из Еврофонда толковый руководитель может возродить село. Как это случилось в Ришнёвце. Сейчас поселок напоминает агрогородок по-белорусски. От домиков для молодых специалистов до продуманной инфраструктуры. Освоенных денег хватило даже на музей Кутузову – полководец здесь останавливался.

Карол Лабош, староста д. Ришнёвце:
Еще 20 лет назад, как и во многих деревнях Словакии, здесь не было водопровода, газа, были проблемы с инфраструктурой, плохие дороги, тротуары. Все из-за финансовых проблем. И вот сейчас мы построили дома для молодежи, предприниматели начали открывать фирмы, а люди получать работу. На фоне растущей безработицы в Европе красноречив хотя бы тот факт, что здесь было 1700 жителей, а сейчас уже больше двух тысяч.

В многослойном словацком костюме чувствуешь себя капустой. Каждая деталь особенная. Узоры в разных регионах не повторяются. Это, между прочим, не новодел. Национальные костюмы передаются из поколения в поколение. Нарядам больше 100 лет. Этим бабушкам он достался еще от их прабабушек.

Смена партнеров. Теперь моей напарнице по танцам 82 года. Говорят, у белорусов и словаков много общего на генетическом уровне. Иначе как объяснить, что с этими по-словацки «бабичками» прощаемся как с родными.

А здесь белорусский флаг рядом со словацким как второй родной. Для Мариана Мурина так и есть. Потому и обязанности почетного консула Беларуси в Словакии в удовольствие. Легко продвигать нашу продукцию, когда она самому по вкусу.

Марианн Мурин, почетный консул Республики Беларусь в Словацкой Республике:
Очень красивая страна, очень хорошие люди там. И всегда, когда пересекаю границу, набираю домой, и супруга мне говорит, что я уже на родине.
Я всем предлагаю нашим предпринимателям, чтобы они открывали иностранные предприятия или совместные предприятия в Беларуси.

Беларусь для западных бизнесменов – ворота на 180-миллионный рынок Таможенного союза. Словакия, в свою очередь, – на европейский.

Павол Павлис, государственный секретарь Министерства экономики Словацкой Республики:
Интерес есть с обеих сторон сотрудничать, главным образом в машиностроении, сельском хозяйстве, строительстве и транспорте. Мы видим очень большой потенциал в увеличении торгового оборота с Беларусью.

Александр Гурьянов, заместитель министра иностранных дел Республики Беларусь:
Со Словакией довольно активно торгуем. Словакия имеет достаточно серьезный промышленный потенциал. И мы некоторые проекты модернизации наших предприятий как раз ориентируем на словацкие технологии и оборудование.

Сегодня словаки активно сотрудничают не только с такими промышленными гигантами как «Амкодор» или «Белшина». Есть интерес поставлять в Словакию мозырскую соль или барановичскую бытовую химию.

Ян Мишура, директор северно-словацкой торгово-промышленной палаты:
Инвесторы Словацкой Республики интересуются Беларусью, имеют большой интерес развивать отношения с вашей страной. Потому что страна экономически и политически стабильная.

Самый продуктивный белорусский экспортер, как и в других странах, здесь «МТЗ». Тракторы «Беларус» на словацком рынке даже постепенно вытесняют чешские «Зетор». В местных колхозах, или по-словацки «агродружествах», все они здесь, к слову, частные, о нашей технике шутят: «неубиваемая».

Станислав за 3 года на тракторе «Беларус» убедился лично: ему никакая работа не страшна.

Станислав Козаняк, механизатор агродружества «Мутное»:
Ни разу не ломался. Очень надежная и экономичная техника. Немножко шумный – это единственный недостаток. А так всем советую.

Распробовать уже не технику, а белорусские продукты у словаков был шанс на благотворительной ярмарке. На традиционном рождественском базаре в Братиславе товары со всех концов света и Беларусь здесь найти очень легко. Вот словацкий стенд и наш прямо рядом с ним.

Пока греки угощали фетой, а голландцы – традиционным супом в горшочке, к белорусам выстроились очереди за салом. Хотя у словаков сало тоже популярный продукт, только не соленое, а копченое.

Владислав Цворей:
Сало – пальчики оближешь. И водка хороша, ее даже запивать необязательно. Очень вкусно. Супер.

Магдалена Куса:
Мы попробовали сушки. Только чая не хватало. И купили белорусского кваса. Он полезный для здоровья, у нас такого нету. Выглядит натуральным.

«Фишка» Словакии – огромное количество средневековых замков и крепостей. В стране, в четыре раза меньшей по площади, чем Беларусь, их насчитывается до 180. Оравский замок, или по-словацки «град», один из самых величественных. Его еще называют «орлиным гнездом». Ведь высится он на 112-метровом скалистом утесе.

Филипп Добош, экскурсовод:
Оравский замок начали строить в XIII веке сверху. Та часть самая древняя. Нижние уровни достраивали до XIV века. С тех пор замок ни разу не разрушался, только однажды был охвачен пожаром.

Принадлежал замок изначально венгерскому королю и охранял торговые пути в Польшу. Позже цитадель прирастала дворцами с признаками то ренессанса, то неоготики.

Колодец глубиной 100 метров. Его пришлось вырыть до самой речки, чтобы пошла вода. Проверим, есть ли она там до сих пор. Есть.

Быт феодалов воссоздан в деталях. Здесь даже музей одного из владельцев замка. А вот у слуг, судя по всему, были суровые будни – в комнате часы без стрелок – вот уж поистине ненормированный рабочий день.

Считается, что здесь до сих пор можно встретить привидение. Вот как эту белую пани, которой муж отрубил руку за разбитую посуду.

Чем еще привлекательна Словакия, так это горами, пещерами и термальными водами. Несмотря на то, что у страны нет выхода к морю, туризм сегодня палочка-выручалочка для словацкой экономики. На сферу услуг приходится около 60% ВВП. Но пока Словакия не настолько разрекламирована, она занимает нишу относительно бюджетного туризма.

Пивоварение в Словакии имеет многовековые традиции. Гурбановский пивной завод и сейчас крупнейший в стране.

Интересный исторический факт: в 1975 году пиво именно словацкого производства впервые побывало в космосе, кстати, с белорусским космонавтом Владимиром Коваленком.

Не так давно пиво под всемирно известной маркой начали производить в Бобруйске. По мнению Карола Франса, руководство их концерна с выбором не ошиблось. Он всю жизнь работает на этой пивоварне и дегустировал пиво в десятках стран мира. Но белорусскую версию не отличил бы от оригинальной.

Карол Франс, коммерческий директор пивоваренного предприятия:
У меня было чувство, что если закрою глаза, то окажусь здесь, в Гурбаново Пиво почти на 100% идентичное. Действительно, хорошее по вкусу и запаху. Бобруйские пивовары не отстают от наших.

Славакія прывабна для беларусаў яшчэ і тым, што тут можна карыстацца менавіта роднай мовай. Калі размаўляць па-беларуску, цябе зразумеюць і без перакладчыка.

Еще один поклонник беларускай мовы – бывший посол Словакии в Беларуси. За годы работы в Синеокой не только развивал сотрудничество в сфере торговли, туризма, но и внес личный вклад в культурный обмен. Марианн Серватка перевел на словацкий белорусские стихи Янки Купалы. Кстати, сам Купала дважды был в Словакии с делегацией советских писателей. Господин посол, хоть и с приставкой экс-, Беларусь не забывает.

Марианн Серватка, Чрезвычайный и Полномочный Посол Словацкой Республики в Республике Беларусь (2008 – 2013 гг.):
Я привожу много книг из Беларуси про вашу природу. Мне очень нравится. И это возможность приглашать туристов из Словакии и Европы. У нас тоже красивая природа. У нас – горы, у вас – озера.

Белорусские авторы на языке оригинала в почете и на философском факультете Нитрянского университета. Здесь словацкие студенты учат белорусский язык.

Луция Гулашова, студентка университета Константина Философа в Нитре:
Мы былі ў Минску, каб убачыць, як праходзяць заняткі па беларускай літаратуры, беларускай мове. Ваша краіна прыгожая.

Елена Калечиц, доцент, преподаватель университета Константина Философа в Нитре:
Гэта славянскія мовы, адной сям'і індаеўрапейскай. Зразумала, што мы, можна так сказаць, сваякі, суседзі хоць не па межах, але мы сеседзі па мовах.

И пока есть интерес со стороны и словаков, и белорусов говорить на одном языке, можно не сомневаться: новые этапы сотрудничества от культуры до экономики не за горами.

Новости по теме
‡агрузка...

Александр Лукашенко: Беларусь всегда будет надежным партнером ЕС и рассчитывает на взаимность

15 машин столкнулись в Канаде: травмированы 6 человек

Торговые переговоры США и КНР начнутся 19 февраля в Вашингтоне

В Каире террорист взорвал самодельную бомбу: погибли три человека

Из-за 250-килограммовой бомбы в Нюрнберге эвакуировали 8000 человек

Всебелорусский слёт студотрядов соберет в Минске лучших представителей из всех регионов страны

Какие вакансии в Беларуси чаще всего предлагают и ищут?

Ожившие символы города. Масштабное панно времени создают в гродненской гимназии