Претендует на звание культурного наследия Беларуси. Чем уникальны одеяла, которые ткут мастерицы в Лепеле

21.12.2019 - 20:29

Новости Беларуси. В Лепельском доме ремесел воссоздали одеяло, выполненное в уникальной технике ткачества, сообщили в программе Новости «24 часа» на СТВ. Изделие претендует на звание культурного наследия Беларуси.

Подобные одеяла с аутентичным рисунком некогда ткали долгими зимними вечерами белорусские мастерицы, пока их мужья ходили за солью на ярмарки в Полоцк. А это около сотни километров только в одну сторону!

Еще больше интересных фактов – в материале Анастасии Бут.

Светлана Золотухо, мастер по ткачеству Лепельского дома ремесел:
Когда мы приходим в экспедицию и находим эти кусочки – не то, что они дома лежат, они могут быть где угодно. Может быть у кого-нибудь на заборе, может, в кладовке лежат. Кусочек – это все, что нашли. 

С него и начали восстанавливать так называемые «накладаныя» одеяла. Аутентичные, характерные только для лепельской земли. За основу, как и тогда, брали черненый лен. Узоры – шерстяная нить. Точь-в-точь те цвета, которые были в оригинале.


Елена Камеко, мастер по ткачеству Лепельского дома ремесел:
Во время войны очень много было утеряно, утрачено. Тем не менее, бабушки, сохранив свое мастерство, сохранив какие-то детали, запчасти станков, они все это восстанавливали по крупицам, по частицам. Доставали детали станков, ставили станки. Во что-то надо было одевать семью, чем-то укрывать детей, пеленать. Поэтому надо было все по новой ткать.

Техника уникальная – одностороннего перебора с выбором. По факту, это смешение трех разных видов ткачества. Само одеяло состоит из двух частей – старые станки не позволяли ткать полотно более 60 сантиметров в ширину.

Елена Камеко:
Как говорила моя бабушка: «То, что в голове – за плечами не носить». Это умение нужно сохранить – не только материал, который мы держим в руках, но и передать детям.

Ульяна Камеко, ученица кружка ткачества Лепельского дома ремесел:
Я смотрела за работой мамы. Мне очень понравилось. Это увлекательно, хоть и сложно. Но есть свободное время, как-то хочется чем-то заняться, сделать что-то своими руками.

Чтобы разработать рисунок, подобрать нитки и соткать аутентичное «накладанае» одеяло, мастерицам потребовался целый год. Теперь ремесленицы надеются получить для него статус культурного наследия Беларуси. Как когда-то лепельские обряд «Женитьба Терешки» и блюдо «Клецки с душами».

Loading...


Откуда на страницах белорусского Евангелия варяжские драконы? Посмотрите на эту уникальную рукопись



Новости Беларуси. Откуда в белорусское Евангелие попали варяжские драконы? Уникальную рукопись, созданную на территории нашей страны в XVII веке, представили в Гомеле, сообщили в программе Новости «24 часа» на СТВ.

До наших дней раритет дошел благодаря особому отношению к книгам старообрядцев. Святыню сохранили потомки некогда пришедших с территории Московского княжества христиан, не принявших реформу патриарха Никона. В XXI веке рукопись заняла свое место в музейной экспозиции.

С подробностями Александр Добриян.

Драконы, пожалуй, последнее, что ожидает увидеть, листая Библию, человек, далекий от христианства. Драконы сегодня – это скорее про викингов.

Оглавление охраняют два очень красивых, чешуйчатых дракона.

На рисунке драконы глотают огромных рыб, о которых говорят лишь хвосты, торчащие из пастей. Однако эта аллегория в XVII веке была хорошо понятна любому христианину, отлично знавшему: рыба – один из символов Христа, а дракон – тот самый враг человека.

Мария Ганькина, заведующая филиалом Ветковского музея старообрядчества и народных традиций имени Ф.Г. Шклярова:
И поглотив в себя, дракон прорастает такими прекрасными несуществующими в действительности цветами, растениями. А несуществующие растения – это символ вечной райской жизни, к которой стремится каждый христианин всеми своими деяниями, поступками и мыслями.

Говоря проще, в этой книге – путь к вечной жизни. Евангелие от Луки создано в XVII веке в окрестностях Ветки. В то время это старообрядческое поселение, образовавшееся на окраинах ВКЛ, стало настоящим культурным и духовным центром. Книги и иконы отсюда расходились по всему старообрядческому миру.

Александр Добриян, корреспондент СТВ:
Каждая новая глава в рукописной книге начинается с так называемой буквицы. Заглавная буква выполняется в особой манере, используя растительные и животные орнаменты. Сразу сложно разобрать, что же это за буква. Но если присмотреться внимательнее, можно заметить даже глаза, которые всматриваются в читателя.

Кстати, изображение, сама стилистика драконов вполне могут иметь китайские корни. Культурный обмен на Великом шелковом пути был неотъемлемой частью большой торговли. Традиционные китайские мотивы постепенно двигались на запад, через Византию попадая на берега Днепра. На белорусских землях эти образы нашли воплощение даже в народной традиции. Например, в одной из старообрядческих деревень драконы украшали оконные наличники еще несколько десятилетий назад.