А вы сможете это перевести? 9 белорусских слов, которые не имеют аналогов в русском языке

11.09.2021 - 13:50

Белорусский язык всегда славился своей красотой и неповторимостью. Он отражает своеобразие через различные слова и выражения, к которым нельзя подобрать русские синонимы. Здесь мы для вас собрали 9 исконно белорусских слов, которые дословно не переводятся на русский язык.

Фото: pixabay.com

Абмарачыцца. Это слово используется для обозначения потери равновесия после долгого кружения.

Фото: pixabay.com

Адхланне. Данное существительное переводится как отдых после тяжёлой работы.

Блазнаваць, что значит делать глупости или дурачиться.

Фото: pixabay.com

Брукаванка – это дорога, сделанная из камней.

Валатоўка – место, где по старым поверьям хоронили богатырей.

Паняверка – потеря мотивации.

Палойка – небольшой лоскуток очёсанного льна.

Рызыкант. Это слово характеризует дерзкого человека, который ничего не боится и всегда готов идти на риск.

Фото: pixabay.com

Храпа. Данное слово имеет два значения: морда животного или земля, которая затвердела лишь в некоторых местах.

Белорусский настолько интересный, что его изучают не только на территории нашей страны. Как студенты России учат язык страны-соседки, вы можете узнать здесь.

Люди в материале: нет
Loading...


Уникальность – наше всё. Белорусские слова, не имеющие точного перевода



Белорусский язык таит в себе много интересных фактов. Например, все названия ягод здесь употребляются только во множественном числе. Ещё одной особенностью нашего языка является уникальность. В этой статье мы приведём несколько примеров слов, которые не имеют точного русского перевода.

Фото: pixabay.com

– Апараніцца, что значит прийти раньше договорённого времени.

– Ашчаперыць – крепко обнять кого-нибудь.

Фото: pixabay.com

– Брама. Это существительное переводится как главный въезд во двор или какое-нибудь предприятие.

– Бучнець – густо, буйно расти.

– Віскуцень – сильный и пронизывающий ветер.

Фото: pixabay.com

– Гала, что означает чистое место или пустое пространство.

– Гладыш – глиняный кувшин без ручек.  

Фото: pixabay.com

Дарэктар. Раньше так называли домашних учителей.

– Знічка. Данное слово используется для обозначения падающей звезды.

Фото: pixabay.com

– Імчанне – стремительное движение.

Кстати, недавно мы приводили ещё несколько примеров подобных слов. Хотите проверить знания белорусского языка – переходите сюда.