Как лучший фильм «Оскара-2019» «Зелёная книга» переводили на белорусский

13.03.2019 - 10:24

«Лучший фильм», «Лучшая мужская роль второго плана» и «Лучший оригинальный сценарий». Сразу три премии судьи престижной мировой киногонки отдали «Зелёной книге». Позывные 91-ой церемонии прозвучали в Лос-Анджелесе.

Ирина Хведченя, начальник производственного комплекса «Тонстудия» Национальной киностудии «Беларусьфильм»:
Поступил звонок от представителя российской компании «Кинофабрика» с вопросом: возможно ли у нас провести закадровое озвучивание фильма «Зелёная книга». Сразу поступило предложение двухголосого – два мужских голоса, но мы решили немного разбавить всё же женским голосом.

Следующим утром внушительная стопка листов – около сотни – попала на стол ведущего редактора «Беларусьфильма». Татьяна Комонова переводила картину на мову, имея под рукой русский текст и видео на языке оригинала. Буквально не отрываясь от завораживающих реплик, она закончила спустя сутки.

Татьяна Комонова, ведущий редактор Национальной киностудии «Беларусьфильм», переводчик:
Азарт был в том, чтобы найти какие-то свои, свойственные именно белорусскому языку, речевые эквиваленты, юмор. Вот, наверное, юмор – это было самое сложное, самое тонкое, с чем пришлось сталкиваться.

Четыре смены по 13 часов – герои оскароносной полнометражки заговорили на мове в рекордные сроки. Свои голоса звездам Голливуда подарили белорусские актёры. Роль Тони «Болтуна» озвучил артист Минского ТЮЗа Игорь Сидорчик.

 Диалоги доктора Дона Ширли повторил режиссёр телевидения Олег Винярский.

Супруга водителя – известная театральная дива – Людмила Осмоловская.

Людмила Осмоловская, ассистент по актерам Национальной киностудии «Беларусьфильм»:
На первой смене одному из актёров стало плохо. И нам пришлось вызывать другого актёра. Понятно, что он был не подготовлен, фильм он не посмотрел, поэтому было очень весело. Всё время на репликах героя, самых зачётных, он хохотал. Нам приходилось останавливаться, потому что эмоции прямо захлестывали.

Сухой перевод – требование заказчика. По его словам, настоящая речь героев, которая достаточно чётко слышна, помогает зрителю лучше прочувствовать образ, прописанные режиссёром ленты. Сценарий для дубляжа обывателю покажется крайне специфическим. В таблице на этих листах указаны время, актёр и, собственно, сама реплика. «Зелёная книга» на мове уже идет на широком экране. Фильм будет в прокате около месяца.

Loading...


«Посмотри, что она делает». Между двумя главными актрисами «Сватов» на съёмках был конфликт



Татьяна Кравченко – исполнительница одной из главных ролей в сериале «Сваты» – рассказала о том, на кого похожа ее героиня, а также о конфликте с коллегой по площадке.  

Актриса в программе «Судьба человека» рассказала, что взяла в образ героини Валюхи что-то от своей мамы. Однако Татьяна Кравченко призналась, что ее маму обижает такое сравнение. Она даже спрашивала у дочери: «Ну какая я Валюха». И актрисе приходилось объяснять, что это сравнение не про то, что она сельским хозяйством занимается, а про манеру.   

«Походка, реакция, громкость – это все от мамы. Вот это я имела ввиду, а она буквально восприняла на свой счет, что она Валюха».  

Кадр из программы «Судьба человека»

Единственная дочь Татьяны Кравченко – Анна – призналась, что ее мама не изменилась после успеха «Сватов».  

«Мама ничего не играет там просто – она в жизни такая же добрая, громкая, отходчивая, готовит вкусно. Мама не поменялась, и на дом это никак не повлияло», – добавила Анна.  

Девушка также рассказала, что образ Валюхи действительно напоминает ей бабушку.  

«Очень много там бабулиных прибауток, походка, как она руками машет, голос повышает, ну и «гэкает» – это точно от бабушки».  

Татьяна Кравченко отметила, что ей столько лет приходилось исправлять во МХАТе говор, а в итоге пришлось все равно вернуться к нему.

«Меня, наверное, вообще никто не любил». Как менялась актриса из «Сватов»?  

Кадр из сериала «Сваты»

Ведущий программы – Борис Корчевников – спросил у актрисы, почему в начале съемок не сложились отношения с коллегой по площадке Людмилой Артемьевой. Он зачитал цитату из другого интервью, в которой актриса рассказывала, что как только пришла на съемочную площадку, то обратила внимание на то, что Артемьева вела себя как звезда.

Татьяна Кравченко:
Поначалу мне не нравилось, как она себя вела. Я это вслух говорила. Она все время на камеру. Устроит мезансцену режиссер, а она – мне неудобно – и разворачивает меня просто спиной. Ну что это такое. Ко мне уже все подбегали, Васильев подбегал – посмотри, что делает. Мы не скандалили, как бывает, рвут волосы партнерше. Нет, такого не было.  

Сваты-7. Людмила Артемьева рассказала, как мужчины вели себя на съемках (читать далее).