100 лет легендарной «Коровке». Показываем тех, кто всю жизнь своими руками делает эти конфеты

16.05.2021 - 22:00

Новости Беларуси. Твердая снаружи, мягкая внутри. В 2021 году исполняется ровно 100 лет с того момента, как молочная конфета «Коровка» стала известна всему миру. В Беларуси когда-то этот уникальный десерт производили сразу на нескольких предприятиях. Сегодня же в магазинах гораздо проще найти «Коровку» из Украины или России. Единственное производство отечественной конфеты удалось сохранить лишь на кондитерской фабрике «Красный Мозырянин», сообщили в программе «Неделя» на СТВ.

Здесь лакомство производят по традиционной технологии с использованием большого количества ручного труда, а рецептуру не меняют уже больше 70 лет. Настоящий хенд-мейд. Но и цена соответствующая. Конкурировать небольшому производству с международными корпорациями непросто.

А потому на этой неделе подписан договор об объединении наровлянской фабрики и более крупного игрока на кондитерском рынке – СП ОАО «Спартак». Основная задача интеграции – улучшить экономическое состояние «Красного Мозырянина».

О чем говорят и каких изменений ждут на одном из старейших предприятий пищевой промышленности Беларуси, узнал Александр Добриян. Наша традиционная рубрика «Подслушано в цеху».

Перерабатывать фрукты в лакомства в Наровле начали еще до Первой мировой. Производство в своем имении заложил крупный помещик Александр Горват. Название же «Красный Мозырянин» наровлянской фабрике присвоили уже после национализации и гражданской войны. В середине 1920-х разрушенную фабрику восстанавливали мозырские рабочие. В честь них она и получила свое новое название.

Второй раз восстанавливать фабрику пришлось после Великой Отечественной. Тогда же здесь впервые начали делать «Коровку».

В лоточки деревянные, в крахмал, штампами выбиваются ячейки, и разливается конфета «Коровка». Она чистый продукт, сделано все из натурального.
– За 37 лет, которые вы здесь работаете, рецептура поменялась?
– Нет, рецептура не поменялась. Сахар, патока, масло сливочное, ванилин и молоко сгущенное.

За смену Светлана Кожедуб с коллегами успевает сварить и разлить до тонны молочной массы. В крахмальных формах конфеты оставляют созревать на сутки. За это время с ними происходит настоящее волшебство.

Ирина Фахрутдинова, и. о. начальника технологического отдела кондитерской фабрики «Красный Мозырянин»:
Крахмал придает нужную форму конфете, убирает лишнюю влагу, делает ей корочку. Внутри она остается тягучей. Немножко кристаллизуется влага, и получается тягучая конфета, которую все любят.

Любят «Коровку» настолько, что после развала Советского Союза за использование бренда разразилась целая война. «Красный Мозырянин» в ней не выстоял. В XXI веке «Коровка» из Наровли продается под другим названием. Хотя в душе, а точнее по рецептуре, она та же самая, что и 70 лет назад. Недавно найденные записи подтверждают: по оригинальному рецепту здесь ее производят с 1947 года.

Александр Добриян, корреспондент:
В знакомом нам виде «Коровка» появилась ровно 100 лет назад. Ирис с мягкой и тягучей начинкой, заключенной в относительно твердую оболочку из сливочной патоки, в обертке с коровкой впервые произвел поляк Феликс Поморски. Однако рецепт этой сладости будущий фабрикант узнал в детстве на украинско-белорусском Полесье. Такую сладость готовил его дядя, живший в Житомире. К слову, от Наровли до Житомира всего каких-то 180 километров.

На наровлянскую «Коровку» можно смело ставить знак соответствия товара оригинальному месту и традиции производства. Как, скажем, на итальянские вина или французские сыры. А еще это 100%-ный хенд-мейд.

Вам на участок трудно найти кого-нибудь на работу?
– Особо люди не стараются идти на тяжелый труд. Каждый хочет легкого труда.

В XXI веке ручная работа не может стоить дешево. Цена за килограмм «Коровки» уже перевалила за 9 рублей. Кстати, купить ее даже по такой цене – это не самая простая задача. Белорусские торговые сети предпочитают продавать пусть и менее натуральные, но гораздо более дешевые в закупке украинские и российские аналоги. Поэтому за непростой ручной труд в Наровле получают довольно скромную зарплату. Однако кондитеры не унывают, говорят, будет и на их улице праздник. Зарплаты обязательно вырастут. Ведь все меняется. Например, саму Наровлю уже не узнать.

Ирина Соляникова, инженер по упаковке кондитерской фабрики «Красный Мозырянин»:
Долгое время ничего не строилось. Предлагались подержанные дома. Сейчас, может, благодаря программе Президента либо чернобыльской программе развернулось строительство. Агрогородки начали строиться, дома жилого комплекса, многоквартирные. Были построены спортивные комплексы для маленьких деток, площадки, окультурилась более придомовая территория.

На годовщину чернобыльской аварии район посетил Александр Лукашенко. Напомним, стратегическая задача, поставленная им руководству области и правительству, – найти в пострадавших регионах точки экономического роста и дать мощный импульс к их развитию.

В то, что кондитерское производство – такой ключ к благосостоянию Наровли, хотелось бы верить и Валентине Мацак. Пока же в ее руках легендарный «Золотой ключик». Ирис сохранил не только название, но и тот самый вкус.

Александр Добриян:
Самые первые воспоминания с чем связаны?

Валентина Мацак, мастер смены кондитерской фабрики «Красный Мозырянин»:
С детством. В детстве ирис «Ключик», а «Белочка» – это вообще самая вкусная конфета. И сырье же все натуральное, ничего не поменялось. Все как выпускали давно, так и выпускаем. Дети любят. Я даже в магазине смотрю: много покупают «Ключик», «Белочку».

Правда, сегодня у родителей наровлянской детворы больше забот не о том, какой выбрать ирис, а о том, как лучше организовать летние каникулы.

Александр Добриян:
Куда наровлянские дети поедут на лето?

Валентина Мацак:
У нас лагеря есть, которые в школе. Все остальные – кого на море родители везут, кого в деревню к бабушке.

Кстати, «Красный Мозырянин» – это не только ирис. Сырьевую базу для производства изначально дали местные яблочные сады. В начале XX века из антоновки здесь делали сок и повидло, сегодня производят вкуснейший зефир.

Татьяна Запотылок, инженер-технолог кондитерской фабрики «Красный Мозырянин»:
Наш зефир приготавливается из экологически чистого и натурального сырья. В состав зефира входят пектин и пюре яблочное. Пюре яблочное, исходя их многолетних традиций, мы изготавливаем из сорта яблок «антоновка».

Пектин, которым богата антоновка, полезен для организма. В наровлянском зефире яблочного пюре аж 14 % – на треть больше, чем у конкурентов. Кстати, яблоки до сих пор заготавливаются на месте: сады повсюду прямо за забором фабрики. Наровля в цвету.

Татьяна Запотылок:
Естественно, так как у нас городок маленький, то в основном обсуждаются огород, весна, посадки, погода тоже обсуждается в нашем коллективе.

Кстати, именно наровлянские кондитеры приучили белорусов еще к одному полезному лакомству, в основе которого все то же яблочное пюре. Первая и пока единственная в стране линия по производству пастилы появилась здесь в 2016 году.

В Беларуси пастилу производят только на этом предприятии. Побывали здесь и узнали, что больше любят белорусы

Именно с производством пастилы на предприятии связывают надежды на коммерческий успех в будущем. Сегодня линия работает в три смены, производя порядка 70 тонн в месяц. Надеются здесь и на коллаборацию с гомельскими коллегами. Все-таки «Спартак» – это совсем другие объемы работы и собственная торговая сеть.

Галина Шубич, заместитель исполнительного директора кондитерской фабрики «Красный Мозырянин»:
Уже сегодня подписывается документ, и будет управляющая компания «Спартак». Возможно, будет какая-то помощь – мы надеемся на это – и в приобретении сырья. Надеемся и на снижение себестоимости, на конкурентоспособность нашей продукции. Я думаю, что вот это нам поможет объединение и финансово, и в продвижении нашей продукции.

Вместе с кондитерами на то, что натуральные белорусские ирис, зефир, пастила и мармелад наконец-то обеспечат им сладкую жизнь, надеются все 8 тысяч жителей Наровли. Они не боятся тяжелой работы и отлично знают свое дело. А значит, просто обречены на успех.

Loading...


Как делают матрёшки и кто сейчас покупает эти куклы? История популярного сувенира



Новости Беларуси. Бабушка, рашн доллс или просто матрешка. Знаменитую куклу из России в советское время производили в Бресте на фабрике сувениров. Больше 2 000 работников трудились над созданием памятных подарков, а разлетались такие дары буквально по всему миру. Появился даже уникальный стиль брестской матрешки. Но с развалом СССР сувенирный гигант в Бресте практически потерял вдохновение. Тяжелые времена, не до матрешек было, сообщили в программе «Неделя» на СТВ.  

Но недавно на фабрике снова взялись за кисти и краски. И уже более 300 000 деревянных кукол вновь разлетелись по всему миру. А все благодаря большой любви к своим корням и малой Родине.  

Подробности этой истории собрала наша Кристина Протосавицкая.  

Владимир Востриков, директор предприятия по выпуску матрешек:  
Началось все с самого детства. Моя мама работала на Брестской фабрике сувениров. Около 25 лет она расписывала матрешки. В 90-е годы на фабрике были не самые лучшие времена. Работники уходили, увольнялись, многие мастера делали матрешки по домам. И отвозили, стоя в очередях в Польшу, отдавая за мизерные копейки. И я в том числе с детства маме помогал после лакировки собирать эти матрешки. Появился бизнес свой в другой сфере. Но все время думал об этих матрешках, что можно ведь что-то сделать. Однажды я просто собрал по всему миру контакты магазинчиков онлайн, оффлайн и отправил коммерческое предложение. В 2014 году я начал дело с матрешками. Брестская фабрика сувениров была известна и в самом Союзе, и далеко за переделами. Продукция фабрики уходила даже в условиях железного занавеса по всему миру. В самый рассвет на фабрике перед развалом работало около 2 000 человек.  

Александр Зданевич, наладчик деревообрабатывающих станков предприятия по выпуску матрешек:  
Начинаем с донышка. Первым идет донышко. Потом его немного подсушиваем, чтобы оно при собирании не село и не раскрывалась матрешка. У нас находится шлифовка, люди шлифуют ее и отдают на покраску.  

Светлана Братчук, мастер росписи предприятия по выпуску матрешек:  
Художники у нас все позитивные люди, потому что если с плохим настроением рисовать, то оно передается. И матрешка будет грустная. Абсолютно одинаковых, конечно, невозможно создать. Это ручная работа. Разнообразные и классические, мультфильмы, сказки, новогодние, Санта, Дед Мороз, Снегурочка, снеговики. Есть чем порадовать.  

Владимир Востриков:  
Первая брестская матрешка появилась в 1953 году. На Брестской фабрике сувениров. Она получила свою особенную форму. Свой стиль росписи. Можно говорить о таком явлении, как Брестская матрешка. Нет царского кокошника. Просто крестьянский платок. На рукавах мы видим белорусский орнамент. Россия нам не особый конкурент, потому что мы продаем на мировом рынке. Там места хватит всем. Наша матрешка брестская есть уже практически во всех странах мира. Выставляем мы их на различных маркет-плейсах, отправляем с нашего склада, используем центры в разных странах мира. Заказ поступает на маркет-плейс, автоматически падает на этот центр, уже без нашего участия напрямую отправляется покупателю. 90 %  это США, Великобритания, Германия, Польша, Канада.  

Владимир Востриков:  
Уже здесь никогда не появится матрешка с 80-летней историей. Пришла идея: почему бы не открыть здесь магазин с исторической экспозицией. Хотим сохранить наследие, которое здесь создавалось. Возможно, со временем мы и другие восстановим ремесла, которые делались на этой фабрике.  

Елена Вострикова, консультант:  
Мы должны быть где-то на Советской или возле ЦУМа, но у нас тут своя история, так как здесь была своя фабрика. Мы чтим это. Приходят даже некоторые сотрудники, которые здесь работали, им это нравится. Сегодня тоже была женщина, говорит: «Вы такие молодцы, я здесь работала, смотрела фотографии, вспоминала своих коллег». Хотим в будущем создать туристическую точку, чтобы сюда приезжали туристы не только купить матрешку, а чтобы знали это место, что была брестская матрешка, она здесь производилась. Матрешка не только русская, но и брестская.  

Кристина Протосовицкая, корреспондент:  
Брестская матрешка по имени Маша путешествует по всему миру. Застать ее в магазине очень непросто, сейчас она отправилась на очередной горнолыжный курорт. Норвегия, Чехия, Майорка и еще десятки стран. Она путешествует по миру и рассказывает всем о брестском мастерстве.  

Владимир Востриков:  
Мы достаточно быстро растем, постоянно приглашаем новых сотрудников, нам не хватает. На роспись, на деревообработку мастеров. Мы в этом году стали резидентами Свободной экономической зоны, приобрели это здание. Будем продолжать развиваться.