Танцы с ножами, K-pop и кимчи: в Минске начался День корейской культуры

03.08.2019 - 15:07

Новости Беларуси. У стен Ратуши начался праздник корейской культуры, сообщили в программе Новости «24 часа» на СТВ.

Шоу с ножами и веерами, блюда национальной кухни, музыкальная программа. Прозвучит и популярный в Южной Корее K-pop. Ожидаются также традиционные корейские игры и уроки каллиграфии.

Что сейчас происходит в Верхнем городе, готова рассказать наш корреспондент Екатерина Чичерова.

Екатерина Чичерова, корреспондент:
Впереди действительно зрелищное шоу: будут танцы с веерами, ножами, лотосами и барабанами. Дни корейской культуры всегда проходят ярко.

Ждем этого праздника, потому что это наша любимая страна (не считая Беларуси, конечно). Мы уже разрисовались, мы нарисовали себе тату, но будем, скорее всего, участвовать, когда тут начнется. Здесь написано «Я люблю тебя» по-корейски, здесь флаг Кореи, а здесь мультяшные персонажи. Нам очень нравится культура и их традиции, это очень интересно. Оно кардинально отличается от нашего, и поэтому нам это очень нравится.

Уже работает фуд-зона с блюдами корейской кухни. В меню много непонятных обывателю названий, например, кимчи, чапчхэ, кимпаб.

Лариса Ким, предприниматель:
У нас сегодня кимчи. Ни одна корейская семья не обходится без этого блюда. Это пекинская капуста в остром маринаде. Также у нас корень женьшеня очень вкусный. Ряд хе: хе из рыбы, хе из филе куриного, хе из ушей вкусненькое. Также у нас из морепродуктов осьминоги, креветки, мидии, из улиточек очень вкусно. Соя пророщенная, очень полезный продукт.

Ближе к трем часам дня Верхний город настроится на волну K-pop. Наряду с популярными мелодиями будет звучать музыка самобытных народных инструментов. Специальный гость праздника – коллектив корейской музыки самульнори DoodulSori.

Пак Мунхьюн, участник коллектива DoodulSori:
Мы команда DoodulSori. Мы приехали из Берлина. Самульнори – традиционная корейская музыка, она состоит из четырех инструментов. Само слово обозначает «четыре инструмента и игра на них». Она состоит из барабана пук, чангу, чин и кквэнгвари – это то, что можете видеть в руках у девушки.

Подробности в видеоматериале.



«Мы рады ежегодно устраивать такие праздники»: как прошёл день Южной Кореи в Минске



Новости Беларуси. Зрелищные танцы, яркая мода востока и кулинарная экзотика – в Минске проходит день культуры Кореи, сообщили в программе Новости «24 часа» на СТВ.

Танцы с ножами, K-pop и кимчи: в Минске начался День корейской культуры

Верхний город стал площадкой для масштабного шоу. Впервые на празднике прозвучала современная корейская музыка K-pop наряду с традиционными композициями на народных инструментах.

Гостей развлекали на многочисленных интерактивных площадках. Также здесь можно было попробовать блюда корейской национальной кухни.

Корреспондент Екатерина Чичерова провела весь день в атмосфере праздника и готова поделиться впечатлениями.

Танцы с веерами, лотосами, барабанами и виртуозное владение ножами – от происходящего на главной сцене праздника захватывает дух. Продолжили программу вокалисты. На фестивале прозвучала современная корейская музыка K-pop. Этот жанр популярен у белорусской молодежи. 20 команд представили самые знаменитые танцевальные хиты.

Наряду с современными композициями можно было насладиться и традиционными корейскими мелодиями. Среди новинок 2019 года – представление с самобытными инструментами самульнори.

Пак Мунхьюн, участник коллектива DoodulSori:
Само по себе слово самульнори означает «игра на четырех инструментах». Здесь таится особый смысл: вместе они олицетворяют явления природы, гармонию. Барабан пук символизирует тучи, большой и малый гонг – это молния и ветер. В конце все заканчивается дождем, за звучание которого отвечает инструмент чангу.

Сцена фестиваля объединила культуры двух стран.

«Обожаю K-pop»: 3 августа в Верхнем городе можно познакомиться с культурой Южной Кореи

Вместе с корейскими творческими коллективами выступили и белорусские народные ансамбли.

Тхэ Чжун Ель, Чрезвычайный и Полномочный посол Республики Корея в Беларуси:
Культура играет важную роль в формировании понимания между странами. У Беларуси и Кореи очень теплые отношения. Мы рады ежегодно устраивать такие праздники и надеемся, что зрители проникнутся очарованием нашей страны.

Не обошли стороной и восточную моду. Зрителей познакомили с национальными костюмами ханбок.

Уже после выступления гости могли лично примерить наряд.

Екатерина Чичерова, корреспондент:
Раньше ханбок был неотъемлемой частью образа любого корейца, теперь же его надевают только по праздникам. Традиционный наряд состоит из пышной юбки чима и верха чогори. Мужской вариант также состоит из чогори, только подлиннее, и дополнен брюками. Есть и детские модели. Кстати, малыши в Корее начинают носить традиционный наряд уже с года.

Вокруг сцены расположились множество интерактивных площадок. Любители активного отдыха пробовали свои силы в игре тухо: с определенного расстояния нужно было закинуть тонкие палочки в деревянные бочки.

Для многих это оказалось настоящим испытанием.

Тяжело очень. Не каждый сможет попасть.

Работала и творческая мастерская. Можно было самостоятельно сделать корейскую маску Таль, которая издревле использовали в театральных постановках. Считалось, что такая маска даже обладают магическими силами и защищает от злых духов.

Алина Литвинчук, волонтер:
Вообще всего их было 12 штук, но с древности три затерялось, и осталось всего лишь девять.

На фуд-зоне предлагали гастрономические изыски корейской кухни. Восточная экзотика на любой вкус.

Лариса Ким, предпринимательница:
Кимчи, вкусненько очень. Затем спагетти бататные, чапчхэ называется. Хе – это по-корейски значит «салат». Хе из рыбы, хе их филе куриного, хе из ушей.

Как по-корейски написать ту или иную фразу, можно было узнать у волонтеров в зоне каллиграфии.

– В основном просят написать просто свое имя. Мы подписываем также еще название нашего фестиваля. Также многие просят пожелать им здоровья и счастья.
– А вы можете написать «СТВ – лучший»?